Modifica Articolo
ANNULLA
Ordine:
Visibile:
SI
NO
Titolo ITA:
Data (dd-mm-yyyy):
Testo ITA:
<p><i>“Finiremo in tribunale?”, “No, non vogliamo finire in tribunale. I tribunali in California sono un disastro ma dobbiamo valutare la possibilità”, “Ci dobbiamo preparare a finire in tribunale sperando di non finire in tribunale”.</i> </p><p> </p><p><br></p><p>Per Charlie, che vuole affrontare il divorzio da Nicole rimanendo amici, è difficile comprendere perché il suo avvocato, pur spingendolo a trovare un accordo, abbia come parametro di riferimento per la strategia difensiva proprio quel tribunale che dice di volere evitare a tutti i costi. Bert Spitz, l’avvocato “buono”, quello che, dopo una vita professionale da consulente legale cinematografico è divenuto “esperto” di diritto di famiglia da pensionato, attraverso l’esperienza di tre divorzi e quattro matrimoni, mette in atto quel tipo di negoziazione che un professore di diritto all’Università del Wisconsin, Marc Galanter, ha chiamato “litigotiation” (litigation + negotiation) e qui da noi chiamiamo negoziazione all’ombra del tribunale. Non si litiga dentro il tribunale ma si negozia fuori come se fossimo all’interno di un’aula giudiziaria. </p><p><br></p><p> Se, però, il divorzio è davvero <i>“come una morte senza un cadavere”</i> – così Bert lo definisce - Charlie, allora, preferisce affidare il suo destino nella mani di un litigator più convinto, Jay Marotta, quell’avvocato che aveva escluso all’inizio, perché gli era sembrato troppo aggressivo e che lo aveva subito messo in guardia <i>“Nora</i> (ndr l’avvocato di Nicole) <i>ti dipingerà come un padre negligente e assente”</i>, <i>“Non vinceremo se Nicole è una madre perfetta”, “Se noi partiamo da un punto di ragionevolezza e loro partono da un punto di pazzia quando ci accorderemo ci troveremo a metà strada tra ragionevolezza e pazzia che è comunque pazzia”</i>, <i>“Mezza pazzia è pazzia”</i>. </p><p> Charlie comincia a pensare che, forse, ha bisogno di qualcuno che sappia raccontare la sua storia almeno bene quanto saprà fare Nora Fanshaw alla quale interessa solo ciò che vuole la cliente. E quello che per un avvocato è fare <i>“un po’ di storia”</i> per l’altro è <i>“un riassunto scandaloso”</i> nell’esercizio retorico che ciascuno dei due fa nel tentativo di dimostrare l’uno che la famiglia composta da Charlie, Nicole ed Henry è una famiglia di New York e l’altra che è una famiglia di Los Angeles.<br></p>
/5000
PDf Articolo Completo
Visualizza PDF
Immagine Principale
Immagine 1
Immagine 2
Modifica Articolo
ANNULLA